Montag, 3. November 2008

Vitamin C
Jetzt kommt wieder die Zeit der Mandarindli und Clementinen.
Das erinnert mich gleich daran, dass in knapp einem Monat der
"Samichlaus" kommt. Könnt ihr eure Gedichte schon?
Zum Beispiel:
Samichlaus du luschtige Gsell,
schenk mer doch es Velo-Gschtell.
Samichchlaus mit em runde Buch,
schenk mer doch no en Sattel druf.
Samichlaus mit em wisse Bart,
du weisch doch, dass s' Velo nur mit
Redli fahrt.
Und Samichlaus i wott keis Seiligumpi,
för's Velo bruchts e rächti Pumpi.
So Samichlaus, das wärs gsi.
Vellecht fahri gli mit em neue Velo
a dir verbi.

1 Kommentar:

Anonym hat gesagt…

Hoi Beni,
ich bin ja mal gespannt was passiert, wenn ich alle "meine" Samichlausvärsli auf die Blogseite von heute kopiere. Platzt sie vielleicht aus allen Nähten wie ein überfüllter Samichlaussack?
Ich hoffe natürlich, dass du noch einen recht artigen Endspurt bis zum 6. Dezember hinlegst, damit dich nicht plötzlich der Nikolaus einsackt oder mit der Fitze verhaut.
Also hier sind die paar Verslein:

Samichlausvärsli

Es polteret im Stägehuus
Es chlopfed a de Tüüre,
Wer chunnt so spot no s’Dorf duruf ?
Wer wott üs jetzt no Störe ?
He, lueg de Samichlaus isch cho!
Er treit en Sack, en schwere.
Gäll, Samichlaus, bisch sicher froh,
dass en bi Eus chasch cho leere!!



Samichlaus, i ha en Frag
säg, was machsch Du jede Tag
Flügsch im Summer au devo
uf en Insle irgendwo?
Liisch mit de Badhose am Strand
und hesch es Glace i de Hand?
Gasch go fische mit Dim Bart
oder machsch mit em Car en Stadtrundfahrt?
Oder blibsch Du gärn dihei?
i Dim Wald so ganz elei?
Höcklisch gmüetli vor Dim Huus?
Sägmers Samichlaus, i lach Di bestimmt ned us!



De Samichlaus luegt zfriede dry
wie chönntis denn au andersch sy
De schönschti Mantel leit er a
mit glänzig wisse Pelzli dra
Er stampet gmüetli dur de Schnee
do stoht es Häsli det es Reh
Und s'Eseli lauft, so schnäll es cha
euisem liebe Samichlaus vora
Schneeflöckli falle weich und zart
em Samichlaus grad i syn Bart
Die erschte Hüser sind nümm wyt
s'isch Chlausetag, Du liebi Zyt




Samichlaus i bi no chli
Bi scho mängmol es Luusmeitli gsi,
i cha aber au e bravi sii,
drum chum doch wieder emol verbi.
Samichlaus i bi no chli
Muesch mit wenig zfriede sii,
Oebbis frag i: Wieviel Nuss
gisch mer für en saftige Kuss?
Samichlaus wie freu i mi
Äntlig bisch Du cho,
Wiso hesch dis Eseli nid mit inne gno?



S isch dunkel voruss und nümme ganz ghür
i ghör ne scho stampfe jetzt chlopfts a der tür
O HÄTTISCH DOCH GFOLGET UND ORDENTLI DA
DE MÜESSTISCH KEI ANGSCHT VOR EM SAMICHLAUS HA !!!!!



DE SAMICHLAUS
De Samichlaus, de Samichlaus,
so töntës vo Huus zu Huus.
Gar mängem Chind chlopft s'Härz so fescht
Und luegt zum Fänschter uus.
Jetz polderets dur d'Schtäge-n-uuf,
was hed är ächt im Sinn?
Är treid en Sack so schwär und gross,
was tuusigs isch da drin?
De Sack, de nimmt är immer mit
für d'Chinde gross und chli.
De braave lärt är d'Nusse druus,
die böse steckt är drii.



DE SAMICHLAUS
De Samichlaus, de Samichlaus,
so töntës vo Huus zu Huus.
Gar mängem Chind chlopft s'Härz so fescht
Und luegt zum Fänschter uus.
Jetz polderets dur d'Schtäge-n-uuf,
was hed är ächt im Sinn?
Är treid en Sack so schwär und gross,
was tuusigs isch da drin?
De Sack, de nimmt är immer mit
für d'Chinde gross und chli.
De braave lärt är d'Nusse druus,
die böse steckt är drii.



SAMICHLAUS, WO CHUNDS DU HÄR?
Samichlaus, wo chunds du här?
Siebehundert Stund wiit här!
Samichlaus, isch s'Seckli schwär?
Siebehundert Pfund ischís schwär!
Samichlaus, machís weidli läär!
Denn isch s'Seckli nümme schwär!



WAS ISCH SÄB FÜR ES LIECHTLI?
Was isch säb für es Liechtli?
Was isch säb für en Schiin?
De Chlaus mit de Latärne
lauft grad de Wald dur y.
Sin Esel, de hed glaade,
er rüeft, J-a, J-a!
Hüt dörf i mid mim Meischter
Emal is Stedtli ga!
Im Sack, da heds vill Nusse,
Tirgel und Zimmedschtärn,
die träg ich, wärís en Zentner,
für d'Chinde eischter gärn!
Aber die tusigs Ruete,
die han i ufem Strich
die bruucht min guete Meischter,
ja nid emal für mich.
Ich folg ihm gärn ufís Wörtli,
und laufe, was i cha,
die liebe Chind im Stedtli,
müend doch au öppis ha!



Samichlaus, du guäta maa,
gäll ich muäs kai ruatä haa
r'ruatä hani no vo färn
aber guetzli hetti gärn.



I bin e chline stumpe,
cha no nid richtig gumpe,
aber eis chan i dir säge,
en sack mag i scho träge!!!!



I bi en chline Stumpe,
tue gärn chli umegumpe,
ä Lumpeornig mach
min mine viele Sache.
Tue mängsmol gar nid lose,
ha Fläcke a de Hose,
tue vielmol umestoh
statt weidli hei-zue-goh.
Doch darfsch du s'Mami froge,
ich tue keis Tierli ploge.
Drum Chlaus bis so en Guete,
verschon mi vor de Ruete!
bring doch nur gueti Sache,
wie tätsch du Freud mir mache!
Und gäll, säb weisch sit färn,
i ha mis Mami ganz fescht gärn!




Samichlaus, ich bin so froh,
dass du hüt zo mir bisch cho,
du weisch, ich tue gern Nüssli ässe,
hesch mis Säckli ned vergässe



Chliini, grossi Grittibänze
alli händ e feisses Ränzli.
Siebe süessi Tschopechnöpfli,
dicki Arme, rundi Chöpfli,
chnuschper-bachni Hosebei.
En Grittigänz für mich elei.




Er hed en Mantel rot ond warm
Ond treit en Ruete onderem Arm
Wär chönnt das sy, chomm säg mers gschwind
S’isch de Chlaus, i hanen gseh.
Jetz wird’s mer Angscht, o jemineh!
En Luuser beni mängisch gsy,
wäisch, Samichlaus, i be no chly!



S’Füürli chnischteret im Ofe,
d’Uhr, die tigget lys.
I de Stube schöckts noch Öpfel
Ond noch Tannechrys.
S’Lämpli lüüchtet hell verusse
Uf de Glitzerschnee,
und am Waldrand obe güggsled
d’Eicherli und d’Reh.
Lysli gaht de Chlaus dur d’Tanne.
D’Sterndli halted Wacht.
Vo wytem ghöört mer s’Glöggli,
hell dur d’Winternacht.



De Samichlaus chunnt
Es Liechtli brönnt
Im Tannewald
Was sött au das bedüte?
Chonnt ächt dä Samichlaus scho bald?
I ghör äs Glöggli lüüte.
Es esch dä Chlaus mit schwäre Schrett
Chömed lueged gschwend
Er treit en Sack voll Nüssli met
För alli, alli Chend.



Du, Samichlaus, säg, isch das waar
Dass du elei wonsch s ganzi Jar?
Ich find, eson en alte Maa
Müesst Fründe um sich ume haa
Chumm doch und won i öisem Huus
Das miech den andre glaub nüüt us.
Mir würded für dich choche, bette
Butze, wösche, suuge, glette
Würded hälfe Guezli bache
Schoggi schmelze, Seckli mache
Nussböim hämer vil dihei
Nu Manderiindli wachsed kei..
Au diin Esel töörff daa sii
Im Gaartehuus, mir richteds ii
Und uf em Raase chönnt er weide
Chömed doch zu öis, ir beide
Das isch für öi sicher guet
Wänn öpper für öi soorge tuet
Drum la ders dur de Chopf la gaa
Und lüüt mer nach de Wienacht aa !




Hoi, du liebe Samichlaus!
Besch em Wald gsii?
Schmöcksch so guet noch Tannechres!
Säg, chond s’Chrestchendli glii?
Hesch secher sini Bäumli gseh.
Chani au eis ha?
Äis för mech i d’Stube-n-ie,
Äis met vellne Cherzli dra.




De Samichlaus! Er chunt, er chunt!
Er lauft mit schwäre Schritte;
Er hät halt grossi Stiefel a
Bi dene chalte Ziite
Jetz hani sini Glogge ghört!
I weiss, was das bedütet,
wänns uf de Strass und vor em Huus
am Obig dewäg lütet
Dänn chunt de Chlaus i d’Stube ie
und seit: So, so, ihr Chinde,
i glaube fascht, i ha für eu
kei Ruete müese binde!
En Sack voll Nuse han i do,
ihr werdet jo scho plange,
und wer fascht immer folget hät,
de törf in Sack ielange!




De Samichluas isch uf em Wäg,
mir planged scho sit mänge Täg;
vom Tannewald, do chunnt er her,
sin Sack isch gwüss no ordli schwer.
De Chlaus, das isch en guete Ma,
me gseht em’s a de Auge-n-a,
er lueget gar so früntli dri,
drum chan er gwüss kein Böse si.
So bis willkomm i eusem Hus
Und läär dis Seckli weidli us!
Du wirsch scho gseh: das git es Fäscht,
dass du grad au no Freud dra häsch!